-
1. Data: 2011-01-15 21:27:28
Temat: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: Fenix <f...@y...com>
Czy tłumaczenie tekstu z języka polskiego na angielski można zlecić na
umowę zlecenie, czy na umowę o dzieło?
-
2. Data: 2011-01-15 22:46:53
Temat: Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: "SDD" <s...@t...pl>
Użytkownik "Fenix" <f...@y...com> napisał w wiadomości
news:112f0bc7-07f3-4262-b2a9-c44ab1c7d9cf@e4g2000vbg
.googlegroups.com...
>Czy tłumaczenie tekstu z języka polskiego na angielski można zlecić na
>umowę zlecenie, czy na umowę o dzieło?
Jak dla mnie tlumaczenie tekstu "translating" - to raczej dzielo.
Tlumaczenie "na zywo", czylio taki "interpreting" to raczej zlecenie...
Pozdrawiam
SDD
-
3. Data: 2011-01-16 08:57:40
Temat: Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: Fenix <f...@y...com>
On 15 Sty, 23:46, "SDD" <s...@t...pl> wrote:
> U ytkownik "Fenix" <f...@y...com> napisa w wiadomo
cinews:112f0bc7-07f3-4262-b2a9-c44ab1c7d9cf@e4g2000v
bg.googlegroups.com...
>
> >Czy t umaczenie tekstu z j zyka polskiego na angielski mo na zleci na
> >umow zlecenie, czy na umow o dzie o?
>
> Jak dla mnie tlumaczenie tekstu "translating" - to raczej dzielo.
> Tlumaczenie "na zywo", czylio taki "interpreting" to raczej zlecenie...
>
> Pozdrawiam
> SDD
Chyba masz rację:
http://www.twoja-firma.pl/ekspert/pytanie/129,umowa-
zlecenie-czy-umowa-o-dzielo.html
Chociaż być może dało by się to podciągnąć pod umowę zlecenie:
"tłumaczenie tekstu" - umowa zlecenie
"przetłumaczenie tekstu" - umowa o dzieło
-
4. Data: 2011-01-16 09:33:32
Temat: Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: witek <w...@g...pl.invalid>
On 1/16/2011 2:57 AM, Fenix wrote:
> On 15 Sty, 23:46, "SDD"<s...@t...pl> wrote:
>> U ytkownik "Fenix"<f...@y...com> napisa w wiadomo
cinews:112f0bc7-07f3-4262-b2a9-c44ab1c7d9cf@e4g2000v
bg.googlegroups.com...
>>
>>> Czy t umaczenie tekstu z j zyka polskiego na angielski mo na zleci na
>>> umow zlecenie, czy na umow o dzie o?
>>
>> Jak dla mnie tlumaczenie tekstu "translating" - to raczej dzielo.
>> Tlumaczenie "na zywo", czylio taki "interpreting" to raczej zlecenie...
>>
>> Pozdrawiam
>> SDD
>
> Chyba masz rację:
> http://www.twoja-firma.pl/ekspert/pytanie/129,umowa-
zlecenie-czy-umowa-o-dzielo.html
>
> Chociaż być może dało by się to podciągnąć pod umowę zlecenie:
> "tłumaczenie tekstu" - umowa zlecenie
> "przetłumaczenie tekstu" - umowa o dzieło
z kazdego dzieła da sie zrobic zlecenie, nie z kazdego zlecenia da sie
zrobic umowe o dzieło.
-
5. Data: 2011-01-16 09:52:34
Temat: Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: Fenix <f...@y...com>
On 16 Sty, 10:33, witek <w...@g...pl.invalid> wrote:
> On 1/16/2011 2:57 AM, Fenix wrote:
>
>
>
> > On 15 Sty, 23:46, "SDD"<s...@t...pl> wrote:
> >> U ytkownik "Fenix"<f...@y...com> napisa w wiadomo
cinews:112f0bc7-07f3-4262-b2a9-c44ab1c7d9cf@e4g2000v
bg.googlegroups.com...
>
> >>> Czy t umaczenie tekstu z j zyka polskiego na angielski mo na zleci na
> >>> umow zlecenie, czy na umow o dzie o?
>
> >> Jak dla mnie tlumaczenie tekstu "translating" - to raczej dzielo.
> >> Tlumaczenie "na zywo", czylio taki "interpreting" to raczej zlecenie...
>
> >> Pozdrawiam
> >> SDD
>
> > Chyba masz racj :
> >http://www.twoja-firma.pl/ekspert/pytanie/129,umowa
-zlecenie-czy-umow...
>
> > Chocia by mo e da o by si to podci gn pod umow zlecenie:
> > "t umaczenie tekstu" - umowa zlecenie
> > "przet umaczenie tekstu" - umowa o dzie o
>
> z kazdego dzie a da sie zrobic zlecenie, nie z kazdego zlecenia da sie
> zrobic umowe o dzie o.
A jak będzie w tym przypadku?
Tutaj bardzie pasuje chyba umowa o dzieło, więc jak rozumiem z dzieła
można tutaj zrobić zlecenie?
-
6. Data: 2011-01-16 10:44:36
Temat: Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: mvoicem <m...@g...com>
(16.01.2011 10:52), Fenix wrote:
>> > z kazdego dzie a da sie zrobic zlecenie, nie z kazdego zlecenia da sie
>> > zrobic umowe o dzie o.
> A jak będzie w tym przypadku?
> Tutaj bardzie pasuje chyba umowa o dzieło, więc jak rozumiem z dzieła
> można tutaj zrobić zlecenie?
Tak, choćby z tego powodu że nikt (zleceniobiorca,ZUS) do Ciebie o to
nie będzie miał pretensji, bo UZ mu się bardziej opłaca.
p. m.
-
7. Data: 2011-01-16 14:32:44
Temat: [OT] Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: tomek <t...@o...pl>
On 16.01.2011 11:44, mvoicem wrote:
> (16.01.2011 10:52), Fenix wrote:
>>>> z kazdego dzie a da sie zrobic zlecenie, nie z kazdego zlecenia da sie
>>>> zrobic umowe o dzie o.
>> A jak będzie w tym przypadku?
>> Tutaj bardzie pasuje chyba umowa o dzieło, więc jak rozumiem z dzieła
>> można tutaj zrobić zlecenie?
>
> Tak, choćby z tego powodu że nikt (zleceniobiorca,ZUS) do Ciebie o to
> nie będzie miał pretensji, bo UZ mu się bardziej opłaca.
>
Gdyby to wszystko przeczytał jakiś hibernatus to by nie mógł wyjść z
podziwu jak to możliwe że za robienie należy się 18% i trzeba płacić ZUS
a za zrobienie należy się 9% i ZUSu nie trzeba, chyba że (...)
:-)
--
Tomek
-
8. Data: 2011-01-16 15:06:28
Temat: Re: [OT] Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: mvoicem <m...@g...com>
(16.01.2011 15:32), tomek wrote:
> Gdyby to wszystko przeczytał jakiś hibernatus to by nie mógł wyjść z
> podziwu jak to możliwe że za robienie należy się 18% i trzeba płacić ZUS
> a za zrobienie należy się 9% i ZUSu nie trzeba, chyba że (...)
Ale przecież tak nie jest - w kwestii podatków stawki są te same.
A to że powszechnie wsadza się prawa autorskie nawet w dzieło które
faktycznie polega na sprzątaniu biurka - to inna sprawa.
p. m.
-
9. Data: 2011-01-17 10:05:49
Temat: Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: Gotfryd Smolik news <s...@s...com.pl>
On Sun, 16 Jan 2011, mvoicem wrote:
> (16.01.2011 10:52), Fenix wrote:
>>>> z kazdego dzie a da sie zrobic zlecenie, nie z kazdego zlecenia da sie
>>>> zrobic umowe o dzie o.
>> A jak będzie w tym przypadku?
>> Tutaj bardzie pasuje chyba umowa o dzieło, więc jak rozumiem z dzieła
>> można tutaj zrobić zlecenie?
>
> Tak, choćby z tego powodu że nikt (zleceniobiorca,ZUS) do Ciebie o to
> nie będzie miał pretensji, bo UZ mu się bardziej opłaca.
Ale "egzekucja" jest inna.
Przy zleceniu do wymagalności zapłaty wystarcza "zachowanie staranności",
NAWET jeśli efekt jest mało doskonały.
Oczywiście da się obejść, jeśli jest to umowa o zawieranie umów
o dzieło (sama stanowiąca zlecenie).
pzdr, Gotfryd
-
10. Data: 2011-01-17 10:21:36
Temat: Re: Tłumaczenie tekstu - umowa zlecenie, czy umowa o dzieło?
Od: Daniel Stalica <d...@s...info>
W dniu 2011-01-17 11:05, Gotfryd Smolik news pisze:
> Oczywiście da się obejść, jeśli jest to umowa o zawieranie umów
> o dzieło (sama stanowiąca zlecenie).
No powiem szczerze, że nie przyszło mi do głowy coś takiego :)