eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPodatkiGrupypl.soc.prawo.podatkire: lektor na umowe o dzieloOdp: lektor na umowe o dzielo
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!pingwin.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!n
    ews.man.poznan.pl!news.ipartners.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.onet.pl!not-for-mai
    l
    From: "Krys" <g...@p...onnet.pl>
    Newsgroups: pl.soc.prawo.podatki
    Subject: Odp: lektor na umowe o dzielo
    Date: Wed, 2 Oct 2002 08:54:33 +0200
    Organization: news.onet.pl
    Lines: 38
    Sender: g...@p...onet.pl@157.25.116.149
    Message-ID: <ane5p5$3uo$1@news.onet.pl>
    References: <1...@a...krakow.dialup.inetia.pl>
    NNTP-Posting-Host: 157.25.116.149
    X-Trace: news.onet.pl 1033542245 4056 157.25.116.149 (2 Oct 2002 07:04:05 GMT)
    X-Complaints-To: a...@o...pl
    NNTP-Posting-Date: 2 Oct 2002 07:04:05 GMT
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200
    X-MIMEOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo.podatki:66879
    [ ukryj nagłówki ]


    Użytkownik <v...@i...pl> w wiadomości do grup dyskusyjnych
    napisał:1...@a...krakow.dialup.ineti
    a.pl...
    > czesc,
    > Dziwne zaiste, co ludzie odpisali w w/w temacie. Wypowiadam sie jako
    lektor
    > zatrudniony na dzielo w 3, przepraszam 4 szkolach jezykowych, w tym szkole
    > wyższej, gdzie polowa kadry dydaktycznej jest zatrudniona w ten sposob (to
    > akurat pewnie lekko sie kloci z idea szkolnictwa wyzszego). Z tego, co mi
    > wiadomo, jest to powszechnie stosowany zwyczaj w materii jezykow obcych i
    > robia tak nawet prywatne szkoly jezykowe, kotre prowadza zajecia w
    szkolach
    > panstwowych. Widac przepisy sie jakos z tym godza. Dodam nawet, ze w dwoch
    > przypadkach mam umowe z przeniesieniem praw autorskich, bo istotnie, ide
    wg
    > wlasnego programu i przygotowanych przez siebie materialow.
    > >
    > > pozdr
    > verisa

    Powiedzmy, ze zatrudnmiam ksiegowego z uprawnieniami. Zlecilem mu
    ksiegowanie dokumentow mojej spolki . Na poczatek napisal mi opracowanie
    zasad rachunkowosci, obiegu dokumentow itp, itd. Nigdy nie wpadlbym na to
    zeby podpisac z nim umowe o dzielo z pzreniesieniem praw autorskich a
    uwazam, ze nie mniej trzeba sie uczyc i nie mniej interpretowac niz w
    przypadku tlumacza czy lektora. To ja pisalem wczesniej o tym, ze widzialem
    w szkole tego typu umowy, widzialem rowniez oficjalne stanowisko Zwiazku
    Tlumaczy Polskich w tej sprawie z komentarzami potwierdzajacymi zasadnosc
    stosowania umow o dzielo i 50% kup. Zgodzi sie ze mna, przynajmniej czesc
    Grupowiczow, ze tlumaczenie czy pisanie planu kont i innych instrukcji to
    zaden wielki artyzm i tak jak w przypadku pisania planu kont powstaje
    konkretne dzielo - opracowniae, tak w przypadku tlumaczenia czy wykladu NIE.
    Oczywiscie wspomniany ZTP znalazl wyjscie - proponuja rejestrowac
    tlumaczenia ustne na tasmie lub innym nosniku. Polak potrafi..........

    krys


Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1