eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPodatkiGrupypl.soc.prawo.podatkire: lektor na umowe o dzielo › Odp: lektor na umowe o dzielo
  • Data: 2002-10-02 06:54:33
    Temat: Odp: lektor na umowe o dzielo
    Od: "Krys" <g...@p...onnet.pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]


    Użytkownik <v...@i...pl> w wiadomości do grup dyskusyjnych
    napisał:1...@a...krakow.dialup.ineti
    a.pl...
    > czesc,
    > Dziwne zaiste, co ludzie odpisali w w/w temacie. Wypowiadam sie jako
    lektor
    > zatrudniony na dzielo w 3, przepraszam 4 szkolach jezykowych, w tym szkole
    > wyższej, gdzie polowa kadry dydaktycznej jest zatrudniona w ten sposob (to
    > akurat pewnie lekko sie kloci z idea szkolnictwa wyzszego). Z tego, co mi
    > wiadomo, jest to powszechnie stosowany zwyczaj w materii jezykow obcych i
    > robia tak nawet prywatne szkoly jezykowe, kotre prowadza zajecia w
    szkolach
    > panstwowych. Widac przepisy sie jakos z tym godza. Dodam nawet, ze w dwoch
    > przypadkach mam umowe z przeniesieniem praw autorskich, bo istotnie, ide
    wg
    > wlasnego programu i przygotowanych przez siebie materialow.
    > >
    > > pozdr
    > verisa

    Powiedzmy, ze zatrudnmiam ksiegowego z uprawnieniami. Zlecilem mu
    ksiegowanie dokumentow mojej spolki . Na poczatek napisal mi opracowanie
    zasad rachunkowosci, obiegu dokumentow itp, itd. Nigdy nie wpadlbym na to
    zeby podpisac z nim umowe o dzielo z pzreniesieniem praw autorskich a
    uwazam, ze nie mniej trzeba sie uczyc i nie mniej interpretowac niz w
    przypadku tlumacza czy lektora. To ja pisalem wczesniej o tym, ze widzialem
    w szkole tego typu umowy, widzialem rowniez oficjalne stanowisko Zwiazku
    Tlumaczy Polskich w tej sprawie z komentarzami potwierdzajacymi zasadnosc
    stosowania umow o dzielo i 50% kup. Zgodzi sie ze mna, przynajmniej czesc
    Grupowiczow, ze tlumaczenie czy pisanie planu kont i innych instrukcji to
    zaden wielki artyzm i tak jak w przypadku pisania planu kont powstaje
    konkretne dzielo - opracowniae, tak w przypadku tlumaczenia czy wykladu NIE.
    Oczywiscie wspomniany ZTP znalazl wyjscie - proponuja rejestrowac
    tlumaczenia ustne na tasmie lub innym nosniku. Polak potrafi..........

    krys


Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1