-
1. Data: 2005-02-02 12:20:27
Temat: tlumaczenia
Od: "Wiesiek" <j...@n...pl>
Jesli wykonuje tlumaczenia na rzecz kontrahenta z UE to :
-wystawiam fakture - ktorej nie wykazuje w ewidencji VAT,
- faktura powinna zawierac informacje o opodatkowaniu VAT na terenie UE.
A jesli kontrahent nie jest platnikiem VAT to na mnie ciazy obowiazek
zaplaty vatu??
Czyli musza mi podpisywac jakies oswiadczenia ze sa platnikami VAt??
pozdr.
KJ
-
2. Data: 2005-02-02 12:58:32
Temat: Re: tlumaczenia
Od: "my way" <n...@o...pl>
Użytkownik "Wiesiek" <j...@n...pl> napisał w wiadomości
news:ctqgjg$ih5$1@atlantis.news.tpi.pl...
> Jesli wykonuje tlumaczenia na rzecz kontrahenta z UE to :
> -wystawiam fakture - ktorej nie wykazuje w ewidencji VAT,
> - faktura powinna zawierac informacje o opodatkowaniu VAT na terenie UE.
> A jesli kontrahent nie jest platnikiem VAT to na mnie ciazy obowiazek
> zaplaty vatu??
> Czyli musza mi podpisywac jakies oswiadczenia ze sa platnikami VAt??
> pozdr.
> KJ
> Pytanie podatnika
Czy w przypadku świadczenia usług tłumaczeń na rzecz kontrahenta
włoskiego miejscem świadczenia usługi jest siedziba usługodawcy czy siedziba
nabywcy, czyli kontrahenta włoskiego?
Pisemna informacja o zakresie stosowania przepisów prawa podatkowego w
indywidualnej sprawie podatnika, w której nie toczy się postępowanie
podatkowe lub kontrola podatkowa albo postępowanie przed sądem
administracyjnym, o której stanowi art. 14a § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia
1997 r Ordynacja podatkowa (Dz. U. Nr 137, poz. 926).
W dniu 28 września 2004 r w tut. Urzędzie Skarbowym złożono wniosek
Spółki z dnia 27 września 2004 r o udzielenie pisemnej informacji w zakresie
interpretacji przepisów ustawy o podatku od towarów i usług z dnia 11 marca
2004 r (Dz. U. Nr 54, poz. 535) w sprawie miejsca świadczenia usług w
zakresie tłumaczeń.
Stan faktyczny przedstawiony we wniosku:
Spółka wykonała tłumaczenie tekstu instrukcji obsługi maszyn dla
kontrahenta włoskiego, który będzie wykorzystywał ww. instrukcję dla
własnych potrzeb.
W związku z powyższym Spółka zwraca się z zapytaniem czy w świetle
art. 27 ww. ustawy o VAT miejscem świadczenia usługi jest siedziba Spółki
czy siedziba nabywcy usługi, czyli kontrahenta włoskiego.
Naczelnik Pierwszego Urzędu Skarbowego w Opolu po przeanalizowaniu
stanu faktycznego przedstawionego w piśmie wyjaśnia, co następuje.
Zgodnie z art. 5 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku od towarów i usług z
dnia 11 marca 2004 r (Dz. U. Nr 54, poz. 535) opodatkowaniu podatkiem od
towarów i usług podlegają: odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie
usług na terytorium kraju.
Stosownie do przepisu art. 27 ust. 1 ustawy o VAT w przypadku
świadczenia usług miejscem świadczenia jest miejsce, gdzie świadczący usługę
posiada siedzibę a w przypadku posiadania stałego miejsca prowadzenia
działalności, z którego świadczy usługi ? miejsce, gdzie świadczący usługę
posiada stałe miejsce prowadzenia działalności; w przypadku braku takiej
siedziby lub stałego miejsca prowadzenia działalności ? miejsce stałego
zamieszkania z zastrzeżeniem art. 2-6 i art. 28.
Zgodnie jednak z przepisem szczególnym ? art. 27 ust. 3 pkt 1 i 2 w
związku z art. 27 ust. 4 pkt 3 ww. ustawy o VAT w przypadku, gdy usługi
tłumaczeń są świadczone na rzecz:
- osób fizycznych, osób prawnych oraz jednostek organizacyjnych
niemających osobowości prawnej, posiadających siedzibę lub miejsce
zamieszkania na terytorium państwa trzeciego, lub
- podatników mających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium
Wspólnoty, ale w kraju innym niż kraj świadczącego usługę miejscem
świadczenia tych usług jest miejsce, gdzie nabywca usługi posiada siedzibę,
stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest
świadczona, a w przypadku braku stałego miejsca prowadzenia działalności,
stały adres lub miejsce zamieszkania.
Podmiotem zobowiązanym do zapłaty podatku w przypadku usług tłumaczeń
(niematerialnych) jest ich usługobiorca ( art.21 ust 1 pkt b) VI Dyrektywy
UE). Także zgodnie z art. 17 ust 1 pkt 4 i art. 17 ust 2 ustawy o VAT w
przypadku usług niematerialnych podatnikiem jest usługobiorca.
Tak więc w przypadku, gdy podatnik świadczy przedmiotowe usługi na
rzecz kontrahentów wspólnotowych, będących podatnikami podatku od wartości
dodanej, to usługi takie są opodatkowane w kraju siedziby usługobiorcy,
czyli w kraju Wspólnoty innym niż Polska. Zobowiązany do rozliczenia podatku
jest więc usługobiorca mający siedzibę lub miejsce zamieszkania na
terytorium Wspólnoty. Polski podatnik nie wykazuje podatku z tego tytułu ani
w Polsce, ani w innym kraju Wspólnoty. Powyższa zasada nie dotyczy
świadczenia przedmiotowych usług na rzecz kontrahentów wspólnotowych, którzy
nie są podatnikami podatku od wartości dodanej. W tym przypadku zastosowanie
znajdzie przepis art. 27 ust. 1 ustawy będący ogólną regułą opodatkowania
usług, tj. przedmiotowe usługi winny być opodatkowane według siedziby
usługodawcy ? w tym przypadku w Polsce wg stawki 22-procentowej.
Jednakże fakt, że ww. usługi nie podlegają opodatkowaniu w kraju, nie
zwalnia usługodawcy (zidentyfikowanego jako podatnik podatku od towarów i
usług w Polsce) od obowiązku wystawiania faktur VAT, o czym stanowi przepis
art. 106 ust. 2 omawianej ustawy o VAT. Stosownie do § 30 ust. 1-4
rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 27.04.2004 r w sprawie zwrotu
podatku niektórym podatnikom, zaliczkowego zwrotu podatku, zasad wystawiania
faktur, sposobu ich przechowywania oraz listy towarów i usług, do których
nie mają zastosowania zwolnienia od podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr
97, poz. 971) faktury te wystawia się na zasadach określonych w § 12, §
14-26 i § 29 rozporządzenia, z tym że:
- nie zawierają one danych określonych w § 12 w zakresie stawki i
kwoty podatku oraz kwoty należności wraz z podatkiem,
- nie muszą zawierać numerów identyfikacji podatkowej nabywców w
przypadku nabywców mających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium
państwa trzeciego, czyli poza obszarem Wspólnoty,
- powinny zawierać numer pod którym nabywca usługi jest
zidentyfikowany na potrzeby podatku od wartości dodanej na terytorium
państwa członkowskiego, innym niż terytorium kraju, w przypadku gdy nabywcą
jest podatnik mający siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium
Wspólnoty.
Zgodnie z § 12 ust. 15 w związku z ww. § 30 ust. 1 omawianego
rozporządzenia z dnia 27.04.2004 r. przedmiotowe faktury zamiast danych
dotyczących stawki i kwoty podatku oraz kwoty należności wraz z podatkiem
zawierają adnotację, iż podatek rozlicza nabywca. W sytuacji natomiast gdy
ww. usługi niematerialne są świadczone na rzecz nabywców nie wymienionych w
art. 27 ust. 3 ustawy (tj. nabywców mających siedzibę lub miejsce
zamieszkania na terytorium Wspólnoty nie będących podatnikami oraz nabywców
będących podatnikami w kraju) usługi te są opodatkowane w miejscu siedziby
usługodawcy (w omawianym przypadku w Polsce) ? na podstawie ww. art. 27 ust.
1 ustawy o VAT. Fakturę VAT wystawia się w tym przypadku na zasadach
ogólnych określonych w art. 106 ustawy oraz w przepisach omawianego
rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 27.04.2004r.
Złożone zapytanie nie zawiera informacji czy kontrahent włoski podał
Spółce numer, pod którym jest zidentyfikowany na potrzeby podatku od
wartości dodanej, dlatego też tutejszy organ podatkowy nie może udzielić
jednoznacznej odpowiedzi.
Niniejsza informacja o zakresie stosowania przepisów prawa podatkowego
obowiązuje jedynie w przedstawionym stanie faktycznym oraz jest zgodna z
obowiązującym stanem prawnym tylko w przypadku przedstawienia przez Stronę
rzeczywistego stanu faktycznego sprawy
pozdrawiam
-
3. Data: 2005-02-03 10:33:35
Temat: Re: tlumaczenia
Od: "jarmulowicz krzysztof" <j...@p...fm>
Dzieki