eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPodatkiGrupypl.soc.prawo.podatkiimplicit tax revenue?????????/Re: implicit tax revenue?????????/
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!newsfeed.pionier.net
    .pl!news.internetia.pl!newsfeed.gazeta.pl!wsisiz.edu.pl!not-for-mail
    From: "Matt Dz." <m...@i...edu.ms-NO-SPAM.please>
    Newsgroups: pl.soc.prawo.podatki
    Subject: Re: implicit tax revenue?????????/
    Date: Thu, 07 Dec 2006 02:19:39 +0100
    Organization: WSISiZ
    Lines: 92
    Sender: m...@n...wsisiz.edu.pl
    Message-ID: <el7q0u$124$1@portraits.wsisiz.edu.pl>
    References: <ek7c19$i9b$1@news.onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: ip-29-161.bnaa.dk
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: portraits.wsisiz.edu.pl 1165454174 1092 84.238.29.161 (7 Dec 2006 01:16:14
    GMT)
    X-Complaints-To: a...@w...edu.pl
    NNTP-Posting-Date: Thu, 7 Dec 2006 01:16:14 +0000 (UTC)
    User-Agent: Mail/News 1.5.0.5 (Windows/20060728)
    In-Reply-To: <ek7c19$i9b$1@news.onet.pl>
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo.podatki:173657
    [ ukryj nagłówki ]

    Ania wrote:
    > Co to znaczy IMPLICIT TAX REVENUE?
    > Czy gdzieś w necie znajdę słownik angielski biznesowy (podatki
    > rachunkwoość)?

    Po angielsku termin faktycznie czesto uzywany...; nie jestem pewien, czy
    istnieje jakies "oficjalne" tlumaczenie, wiec sprobujmy samodzielnie...

    tax revenue - government income due to taxation

    implicit - [w tym kontekscie:] in the nature of something though not
    readily apparent; implied though not directly expressed; Tacitly
    comprised; fairly to be understood, though not expressed in words;
    implied; as, an implicit contract or agreement

    implicit - [w tym kontekscie:] domniemany, ukryty

    // na podst. http://ling.pl/ & Wordnet Dictionary & Webster's Dictionary
    of English & EXETER

    Samo "implicit tax" daloby sie przetlumaczyc jako "ukryty podatek".
    Samo "tax revenue" daloby sie przetlumaczych jako dochody (domyslnie: do
    budzetu panstwa; niestety nie obywatela...) z tytulu opodatkowania
    A wiec... dochody budzetu z ukrytych podatkow?

    Zdecydowanie nie mozna powiedziec tutaj "domniemany", gdyz:
    # domniemany <<oparty na przypuszczeniu, a nie na stwierdzonych faktach>>
    // http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=domniemany
    - kompletnie tutaj nie pasuje, poniewaz istnieja calkiem rzetelne
    statystyki jak najbardziej potwierdzajace istnienie takowych podatkow :-)

    zas...
    http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=ukryty
    # ukryty <<taki, o którym nikt nie wie lub którego ktoś nie chce ujawnić>>
    # ukrycie <<miejsce, w którym ktoś się ukrył lub coś jest ukryte>>
    - pasuje duzo lepiej - panstwo nie chce go ujawnic explicite, zas
    miejscem ukrycia sa nieprecyzyjne przepisy prawne ;-) jest tez poprawne
    pod wzgledem skojarzen - np. z ukrytym bezrobociem - inna domena
    kreatywnej 'ksiegowosci' panstwowej ;-)

    // swoja droga - mamy ladny antonim -
    http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=explicite

    // a nawet... http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=implicite ...chociaz
    kontekscie podatkowym nadal moim zdaniem pasuje "ukryty"

    Przykladem takiego "implicit tax revenue" jest monopol panstwa na
    hazard: http://www.taxfoundation.org/research/show/65.html

    Pare przykladow rodzimych (nie to, ze Totalizator Sportowy sie nie
    kwalifikuje...):
    http://www.zwrotakcyzy.info/oplaty_za_karte_pojazdu.
    html
    http://taxpage.doradcypodatkowi.pl/archiwum.php?biul
    etyn=36#artykul230

    Uwaga - na wszelki wypadek podaj kontekst, bo na przyklad bliskie
    "implicit tax rates" moze oznaczac:

    1. "'implicit tax rates', which are average tax rates based on aggregate
    tax revenue and income data as reported in OECD Revenue Statistics and
    National Accounts." // za: http://www.oecd.org/dataoecd/4/57/36986927.pdf

    "What are the implicit tax rates (ITRs)?

    The implicit tax rates measure the tax burden as the ratio between tax
    revenues and their potential tax base. This approach yields a measure of
    the average tax burden imposed on the different economic functions
    (consumption, labour and capital) that is consistent with the relative
    size of the relevant tax base compared to GDP and takes into account the
    effects of differences in allowances or definitions of the tax base.
    This methodology makes therefore comparisons between countries and over
    time more informative. The relative importance of, say, consumption on
    GDP in fact could vary from country to country and this aspect would be
    disregarded by the simple tax to GDP ratio. However, as this latter
    indicator, also the ITRs can be affected by peculiarities stemming from
    business cycle effects, profit shifting, or time inconsistencies."

    // za: http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?refere
    nce=MEMO/06/202

    2. ponownie ukryty podatek:
    http://www.taxfoundation.org/research/show/269.html

    Podam jeszcze:
    http://www.dict.pl/plen?word=implicit+tax&lang=EN
    http://www.dict.pl/plen?word=podatek&lang=EN
    Tak, zauwazylem hidden tax & underlying tax.

    Zreszta w idealnym swiecie / jesliby rzetelnie i solidnie policzyc ITRs,
    to powinny wlasnie uwzglednic wszelkie rodzaje ukrytych podatkow jak np.
    w (2) - i wtedy problem rozroznienia znika...

    Pozdrawiam,
    Matt P. Dziubinski

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1